Die Design- und Innovationsagentur IDEO, hat 2013-2014 im Rahmen eines von der Bill & Melinda Gates Foundation geförderten Projektes gemeinsam mit der Chicago Public Library und den Aarhus Public Libraries einen Werkzeugkasten für den Einsatz der Methode „Design thinking“ für Bibliotheken entwickelt. Ziel ist es, Bibliotheken mit Hilfe von „Design thinking“ bei der Entwicklung von neuen Konzepten für ihre Kunden zu unterstützen.Weiterlesen Design Thinking für Bibliotheken – deutsche Übersetzung
Alle Artikel in der Kategorie “Hinweise, Tipps, Informationen”
Märchen in leichter Sprache
Um Märchen auch Menschen mit Behinderung, aber auch solchen mit Lese- und Schreibschwäche, Migranten oder älteren Menschen zugänglich zu machen, wurden bekannte Märchen in leichter Sprache verfasst. Auf der Internetseite des Norddeutschen Rundfunks werden die Märchen zum Lesen, Anhören und teilweise in Gebärdensprache angeboten. Das Angebot wurde von Studentinnen und Studenten der Forschungsstelle Leichte Sprache der Universität Hildesheim in Kooperation mit der Redaktion Barrierefreie Angebote des NDR entwickelt.
Quelle:
Webseite des NDR – „Märchen in Leichter Sprache“ (zuletzt aufgerufen am 31.01.2017), online verfügbar unter: http://www.ndr.de/fernsehen/service/leichte_sprache/Maerchen-in-Leichter-Sprache,maerchenleichtesprache100.html
Interkulturelle Kalender 2017
Eine Zusammenstellung von interkulturellen und interreligiösen Kalendern stellt die Büchereizentrale Schleswig Holstein auf Ihrem Blog zur Verfügung. Alle dort zu findenden Kalender sind kostenlos herunterzuladen. Mit Hilfe der verschiedenen Kalender können die Festtage verschiedener Kulturen und Religionen wahrgenommen und die dazu gehörigen Bräuche kennengelernt werden.
Quelle:
Brandt, Susanne: „Interkultureller Kalender 2017 kostenlos / zum Download“ (12.12.2016), online verfügbar unter: http://www.bz-sh-medienvermittlung.de/interkulturelle-kalender-2017-kostenlos-zum-download/
Open Library Badge – Auszeichnung für Open Science Konzepte
ZBW Media Talk hat ein Interview mit Felix Lohmeier geführt, einem der Entwickler des Open Library Badge. Wie schon im Juli 2016 von uns berichtet, sind Badges Auszeichnungen, die für eine Errungenschaft oder Leistung vergeben werden. Mit dem Open Library Badge sollen Bibliotheken ausgezeichnet werden, die das Konzept der Offenheit durch Aktivitäten oder Angebote fördern. Bewerbungen für den Erhalt des Badges können mit diesem Online-Formular eingereicht werden. Anhand einer Checkliste, die das Team um Herrn Lohmeier entwickelt hat, kann jede Bibliothek für sich überprüfen, ob sie „offen genug“ für diesen Badge ist.
Zum Interview: ZBW Media Talk
Quelle:
Plieninger, Jürgen: „Interview zu Open Library Badge“ (18.01.2017), online verfügbar unter: https://log.netbib.de/archives/2017/01/18/interview-zu-open-library-badge/
Frohe Weihnachten
und erholsame Festtage wünscht Ihnen das
NRW-Fachstellenteam!

Interreligiöser Kalender 2017
Das Ministerium für Arbeit, Integration und Soziales NRW (MAIS) bietet für 2017 den interreligiösen Kalender zum kostenlosen Bestellen und Ausdrucken an. In dem Kalender sind Feste und Festzeiten von Christen, Juden, Muslimen, Aleviten, Bahá’í, Buddhisten, Hindus und altorientalischen Christen eingetragen.
Hier gibt es die pdf-Version des Kalenders zum Ausdrucken.
Webinar zur DBS – Video und Handout
Am 16. Dezember 2016 veranstaltete die Fachstelle für Öffentliche Bibliotheken NRW in Kooperation mit dem ZBIW das Webinar zur DBS – Hinweise, Regelungen und Neuerungen im Berichtsjahr 2016.
Die Eingabefrist beginnt am 2. Januar 2017 und endet am 15. Februar 2017.
Die Aufzeichnung des Webinars und das Handout (aktualisiert 21.12.2016) stehen zur Nachnutzung zur Verfügung.
https://youtu.be/Fg1ZFoFYNqA
Mit Anmerkungen und Fragen zum Webinar, zum Handout oder zur Deutschen Bibliotheksstatistik wenden Sie sich bitte an Christina Kaper oder Ihre regionalen Berater.
Deutsch als Fremdsprache/Zweitsprache – Angebote zur Lernunterstützung
Eine Anfrage in der Gruppe Medienpädagogik auf Facebook ergab eine Liste mit Apps und Websites zur Lernunterstützung von DaF/DaZ-Schülerinnen und -Schülern. Für Bibliotheken, die beim Erlernen der deutschen Sprache unterstützen oder Angebote in diesem Bereich entwickeln möchten, sind die bibliotheksrelevanten Ergebnisse hier zusammengefasst und ergänzt.
https://www.youtube.com/watch?v=nCpdCqBbvNo
IFLA/UNESCO-Manifest zur multikulturellen Bibliothek und IFLA/UNESCO Multicultural Library Manifesto Toolkit (englisch)
Goethe-Institut – Kostenlos Deutsch üben – Website & Apps
Das Goethe-Institut bietet vielseitige Angebote für alle, die Deutsch lernen und üben möchten oder Deutsch unterrichten. Das Angebot umfasst sowohl Websites als auch Apps und deckt inhaltlich verschiedene Kompetenzstufen ab. Für Geflüchtete existieren spezielle Angebote zum selbstständigen Lernen. Aus den vielfältigen Angeboten sollen hier drei als Beispiel gesondert vorgestellt werden:
Lernabenteuer Deutsch – „Das Geheimnis der Himmelsscheibe“ – Website & App
Das Lernabenteuer ist ein Serious Game und geeignet für Schülerinnen und Schüler mit Deutschkenntnissen ab dem Niveau A2. Es wurde von Reality Twist in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut entwickelt. Das Spiel lässt sich auf der Website oder in einer kostenfreien App für iOS und Android spielen.
Deutschlandlabor – Alltag in Deutschland – Website
In 20 Videos für Schüler mit Deutschkenntnissen ab dem Niveau A2 werden gängige Klischees über Deutschland und seine Einwohner untersucht. Zu jedem Video stehen Arbeitsblätter, Handreichungen für Lehrende und ein Manuskript mit Vokabelerläuterungen zur Verfügung.
Unsere Straße – Deutsch lernen im Alltag – Website
Dem Verlauf einer Straße folgend werden Alltagssituationen in kurzen, interaktiven Bildern dargestellt. Anschließend gibt es mehrere Übungen zum Verständnistest.
Deutsche Welle – Deutsch lernen – Website
Die Seite der Deutschen Welle bietet kostenfreie Selbstlernkurse auf verschiedenen Sprachniveaus und in verschiedenen Sprachen an. Das Angebot umfasst u.a. E-Learning-Elemente, Videos, Audios und Podcasts, Arbeitsblätter und Vokabeltrainer.
Ich will Deutsch lernen – Website
Das Portal wird vom Deutschen Volkshochschul-Verband allen zur Verfügung gestellt, die Deutsch lernen oder ihr Deutsch verbessern möchten. Es ist für selbstständig Lernende nutzbar, bietet aber auch Material im Kontext von Integrations- oder Deutschkursen. Lernende, die sich individuell anmelden, werden von DVV-Tutoren betreut.
Quizlet – Website & App
Über quizlet.com kann man Zugriff auf von Schülern und Lehrern erstellte Lernsets erhalten und selbst Lernsets erstellen. Die Anwendung eignet sich besonders gut zur Abfrage von Vokabeln. Zur Nutzung ist die Registrierung Voraussetzung. Die Grundfunktionen sind danach kostenfrei nutzbar. Werbefreie Nutzung und Zusatzfunktionen sind gegen kostenpflichtiges Abonnement erhältlich. Zusätzlich zur Website gibt es eine App für iOS und Android.
Bibliotheken können eigene Sets erstellen oder auf bestehende Sets zugreifen, wenn diese öffentlich angelegt sind. Da Inhalte von jedem erstellt werden können, empfiehlt sich vor Nutzung oder Weiterempfehlung eines Lernsets eine Qualitätskontrolle.
LearningApps – Website
LearningApps ist eine kostenfreie Plattform, die das Nutzen und Erstellen multimedialer Lernanwendungen erlaubt. Dazu stehen vielfältige Aufgabenformate zur Verfügung. Bestehende Anwendungen können kostenfrei und ohne Registrierung genutzt werden. Voraussetzung für die Erstellung eigener Anwendungen ist die kostenfreie Registrierung.
Bibliotheken können eigene Anwendungen erstellen oder auf bestehende Anwendungen zugreifen. Da Inhalte von jedem erstellt werden können, empfiehlt sich vor Nutzung oder Weiterempfehlung einer Anwendung eine Qualitätskontrolle.
Wörter für den Beruf – App
Die Phillips-Universität Marburg hat im Rahmen des Projekts „Alphamar 2 – berufsbezogene Alphabetisierung in der Zweitsprache Deutsch“ eine App entwickelt, die Deutschlernende beim berufsbezogenen Spracherwerb unterstützt. Die App kann kostenfrei im GooglePlaystore heruntergeladen werden.
Welcomegrooves – Website
Die Seite welcommegrooves.de ist eine ehrenamtliche Gemeinschaftsproduktion, die Lektionen zu mehreren Themen anbietet. Bestandteil einer Lektion sind jeweils ein mit Musik unterlegter Audiotrack mit deutschen Sätzen sowie ein Arbeitsblatt mit Übersetzung in über 20 Sprachen. Lernanfänger können so erste Sätze zu bestimmten Themen lernen und Hörverständnis trainieren.
Weitere hilfreiche Links zu Angeboten dürfen gern in den Kommentaren ergänzt werden.
Stiftung Lesen: Lesestart für Flüchtlingskinder
In diesem Jahr startete deutschlandweit die dreijährige Initiative „Lesestart für Flüchtlingskinder“ der Stiftung Lesen. Ziel der Kampagne ist die Vermittlung von Sprach-, Lese- und Vorlesekompetenz an Kinder und Eltern in Erstaufnahmeeinrichtungen. Das Angebot beinhaltet Lesestart-Sets mit altersgerechten Kinderbüchern und Informationsmaterialien für Eltern sowie Schulungen von Ehrenamtlichen, welche in den Einrichtungen als Vorlesepaten eingesetzt werden.
Bibliotheken können an diesem Programm zwar nicht direkt partizipieren, sich jedoch im Rahmen der Vorleseaktionen mit begleitenden Maßnahmen einbringen.
Zudem können über die Stiftung Lesen kostenlose Medienboxen für Flüchtlinge bzw. Flüchtlingskinder bezogen werden. Um eine „Vorlese- und Erzählbox“ im Wert von 700 Euro zu beantragen, können Bibliotheken ein Bewerbungsformular ausfüllen und sich auf eine Warteliste setzen lassen. Gegebenenfalls muss ein Teil des Geldes von den Einrichtungen selbst organisiert werden. Für nähere Auskünfte kann mit Frau Sigrid Strecker von der Stiftung Lesen Kontakt aufgenommen werden.
Kontakt Stiftung Lesen: sigrid.strecker@stiftunglesen.de
- Weitere Informationen und Materialien zur Thematik:
www.lesestart-fuer-fluechtlingskinder.de
Regionale Fachtage mit Materialien
Projekte der Stiftung Lesen für geflüchtete Familien
IFLA Weltkongress 2017: BID-Stipendium für den Berufsnachwuchs
Die Kommission Bibliothek und Information International (BI-International) von Bibliothek & Information Deutschland(BID) bietet drei Stipendien für den Berufsnachwuchs für die Teilnahme am IFLA-Weltkongress , die Mitarbeit als Übersetzer/in und Reporter/in vor Ort aus. Der Bibliothekskongress der IFLA findet im nächsten Jahr vom 19. bis 25. August 2017 in Wroclaw (Breslau, Polen) statt. Das Angebot richtet sich an Studierende ab dem 3. Fachsemester, sowie Berufseinsteiger (FaMIs, BA und MA) in den ersten fünf Berufsjahren nach dem Abschluss. Das Stipendium umfasst eine pauschale Reisekostenunterstützung in Höhe von je 500 €, sowie die Erstattung der Kongressgebühr.
Bewerbungen sind bis spätestens 15. Februar 2017 ausschließlich über das Online-Formular einzureichen. Weitere Informationen unter: https://biistories.wordpress.com/2016/12/06/berufsnachwuchs-studierende-referendare-auf-nach-wroclaw-breslau-polen-nehmen-sie-teil-am-ifla-weltkongress-2017-und-bewerben-sie-sich-jetzt-fuer-ein-stipendium/